Translating your website gives your business a global visibility. It enables you to introduce your company or organization to a broader audience - indeed to the whole world. Translating a website is a complex process which requires experience in marketing and an understanding of the terminology used in the industry in question, whether you are a pharmaceuticals manufacturer, tourist region or law firm. Text optimized for search engines is also essential.
More than 50% of web-users speak a native language other than English. This has given rise to an increasing need for multilingual websites, which require fresh content in different languages. Our team has translated numerous websites and has a great deal of experience in the field.
A high quality website translation can attract thousands of potential customers to your website. The Internet opens up international marketing to another dimension and makes it possible to reach new markets as easily as if they were next door. However, cultural differences can lead to misunderstandings and interfere with your message. Precise, culture-sensitive website translation is the key to success in online markets.
The Mother Tongue Principle, also known as the Native Speaker Principle, is one of the corner stones of translation and is a very important consideration when employing translators for your content. The principle states that a linguist translates their native language. An English native speaker translates content into English, a Turkish native speaker translates content into Turkish, etc. A native speaker of a language is a person who was born, grew up and obtained his or her education in a country where the target language is the official language.
The Native Translator remains committed to providing the highest standards when it comes to translation quality. To achieve these standards, we have been certified to ISO 17100:2015* (formerly EN 15038) certified since 2011. We maintain these certifications through regular auditing completed by an official auditing body.
The ISO (International Organization for Standardization) standards help organizations operate with industry best practice and ensure that we meet and exceed the needs of customers. If you need a website translation that needs the ISO 17100 standard, please email us.
Strictly confidential handling of all customer data and documents. Our specialists are bound by strict non-disclosure agreements.
You can order a website translation directly online. Upload your text and order a translation directly on our translation portal.
You can contact us at e-mail 24 hours a day, year round, should you have the need for more information.
The Native Translator is an ISO17100 certified translation agency online, specializing in providing quality assured website translations directly online.
THE NATIVE TRANSLATOR is a professional online translating agency that provides translations of the very highest quality. Translations are assigned promptly by our system to a suitably qualified expert translator and done within the shortest timeframe possible. Our 5,000 expert translators ensure we always have this service available in over 100 languages, whatever your field.
© 2017 Prologic GmbH · translation bureau, translation service, translation agency